Пловдивският университет посреща студенти-русисти от седем държави

Публикувана 13.11.2019 14:00

Деветото издание на Международния научно-практически семинар по превод за студенти-русисти „Обучение по преводаческо майсторство“ ще се проведе от 13 до 17 ноември в Гранд Хотел Пловдив. Форумът е съвместен проект на Пловдивски университет „Паисий Хилендарски“ и Фонд „Русский мир“ и се реализира от Центъра за руски език и култура със съдействието на Катедрата по руска филология на Пловдивския университет.  

Официалното откриване ще се състои на 14 ноември, четвъртък, от 11.00 ч. в зала „Москва“ на Гранд Хотел Пловдив. 

Тази година семинарът тематично е посветен на Годината на театъра в Русия и ще протече под надслов „Театърът като превод и преводът като театър“, а участници в единствения по рода си младежки преводачески научно-образователен форум ще станат над 50 представители на тринадесет университета от България, Сърбия, Гърция, Турция, Полша, Италия и Унгария, посочи доц. д-р Надя Чернева, зам.-ректор на Пловдивския университет по международно сътрудничество, академична мобилност, връзки с обществеността и протокол. 

Програмата на семинара включва лекции, майсторски класове и практикуми на изтъкнати руски и български специалисти както в областта на превода, така и на театралното изкуство. Лектори на семинара са: проф. д.ф.н Валерий Ефремов от Руския държавен педагогически университет „А.И. Херцен“, Санкт Петербург; доц. д-р Олга Василиева от Държавния институт за театрално изкуство (ГИТИС) и Държавния институт по кинематография (ВГИК) в Москва и режисьор; д-р Марианна Конова – Трети секретар и правителствен преводач към Посолството на Република България в Русия; проф. д-р Галина Шамонина – главен сектерар на ВСУ „Черноризец Храбър“; доц. д-р Юлиана Чакърова – завеждащ Катедрата по руска филология на ПУ „Паисий Хилендарски“; Таня Атанасова – преподавател в Катедрата по руска филология на ПУ „Паисий Хилендарски“. 

Медиен партньор на събитието е национално издателство „АзБуки“, в чиито издания ще бъдат представени материали от семинара. За да усетят гостите на международния форум духа на древния и вечен Пловдив, ще се погрижат от Общински институт „Старинен Пловдив“, а комфортен престой на участниците ще осигури Гранд Хотел Пловдив. 

Международният научно-практически семинар по превод за студенти-русисти заема особено важно място в академичния календар на Пловдивския университет през последните девет години и е запазена марка и емблема на Центъра за руски език и култура към университета, подчерта доц. Чернева.  

Младежкият форум без аналог в европейската академична практика е предназначен за студенти, изучаващи руски език, като обединява младите бъдещи преводачи на прага на професионалната им кариера и се радва на нарастващ интерес от страна на целевата аудитория. За почти 10-годишната си история семинарът се нарежда сред едни от най-ярките събития, насочени към разпространението на руския език и култура, подкрепяни от фонд „Русский мир“, категорични са организаторите.

Източник: GustoNews